基本信息
立体书
作者 【英】查尔斯•狄更斯 著
译者 赵炎秋
外文书名 Oliver Twist
出版社 天津人民出版社
出版时间 2017年6月
页数 456 14.25印张
字数 356千
印刷时间 2017年6月
开本 32开 145*210
纸张 瑞典轻型
版次 1版1次
ISBN (咨询特价)
CIP数据 长篇小说-英国-近代 Ⅳ. ①I(咨询特价)
包装 平装
上架建议 经典文学
关键词:
雾都孤儿、狄更斯、英国、经典文学、新课标、孤星血泪、远大前程、双城记
商品信息
内容简介(产品描述):
《雾都孤儿》是英国著名作家查尔斯•狄更斯的长篇小说,讲述了一个孤儿悲惨的身世及遭遇。主人公奥利弗在济贫院长大,经历学徒生涯,艰苦逃难,误入贼窝,又被迫与狠毒的凶徒为伍。身边的世界像一台疯狂运转的机器,小奥利弗却努力坚守着心底深处的纯净。这份执著终于帮他等来了柳暗花明一一各位好心人及时伸出援助之手;与此同时,奥利弗奇特的身世也一步步真相大白。小说在深入揭示社会弊病的同时,也在英国文学史上留下一连串栩栩如生的人物形象,一百多年来深受读者喜爱。
这部小说向我们展示了小奥利弗这样一个处在充满贫困与犯罪的世界里的孤儿,如何受到隐藏在伦敦狭小、肮脏的偏僻街道里的恐怖与暴力的摧残,及如何得到一些好心人如春天般的温暖关怀。此间出现的种种人物,无不代表着一种深刻的人性。善之花与恶之花同时绽放,使我们在嗟吁不已的同时,投入到无穷的人生思考中去。
编辑推荐
英国十九世纪著名作家查尔斯•狄更斯代表作。
“生活中即使有再多的恶,也要相信会有更很多的善。”故事主人公奥利弗在英国社会底层长大,经历了各种悲惨遭遇却依然保持一颗善良纯洁的心,始终相信人性本善,这也让他最后终于等来了本该属于他的幸福。
国家教育部语文新课标语文推荐阅读书目之一,让孩子去领略属于人性中那些善之花与恶之花。
译者为资深狄更斯研究专家,翻译语言精准,译后记详细分析了小说创作的时代背景以及其中情节设置所包含的深意,让读者可以更进一步了解作品。
名人推荐
媒体推荐
作者简介
查尔斯•狄更斯
Charles Dickens(1812-1870)
十九世纪英国作家,生于英国的朴次茅斯。
由于父亲负债累累,狄更斯的童年生活饱尝艰辛。15岁时,狄更斯在一家律师事务所当抄写员并学习速记,此后又在报社任新闻记者,开始发表一些具有讽刺和幽默内容的短剧,主要反映伦敦的生活,逐渐有了名气。他在小说描写的现实性和人物的个性化方面成绩是突出的,他是继莎士比亚之后,塑造作品人物数量最多的一个作家。
主要作品:
《雾都孤儿》
《圣诞颂歌》
《大卫•科波菲尔》
《双城记》
《远大前程》
赵炎秋
(咨询特价)年生,湖南邵阳人。
狄更斯研究专家,湖南师范大学文学院院长,教授,湖南师大外国语学院兼职教授。
主要作品:
《狄更斯长篇小说研究》
《文学形象新论》
《西方文论与文学研究》
目录(如有)
序言(如有)
后记(如有)
《雾都孤儿》译后记
一
《雾都孤儿》的作者是十九世纪英国著名作家查尔斯•狄更斯(Charles Dickens,1812—1870)。
(咨询特价)年2月7日,狄更斯生于英国朴次茅斯。他的父亲约翰•狄更斯是海军部的一个小职员,聪明活跃,生性乐观,为人热情。他很会讲故事,一点小事在他手里都能变成有趣的小节目。这一点对狄更斯日后的文学天才无疑有着潜移默化的影响。约翰不好的一面是喜欢挥霍,花的钱总是比挣的多,家里经常债台高筑,但他仍然高高兴兴地过自己的日子。狄更斯的母亲伊丽莎白•白柔受过一定的教育,但性格平庸,持家的能力也很差。狄更斯后来以他的父母为原型,塑造了不少人物。《大卫•科波菲尔》中不朽的密考伯,就是以他的父亲为原型塑造的。
狄更斯小时生活比较艰辛。十一岁的时候,他的父亲因为欠债,被关进了债务人监狱,接着全家也都搬了进去。只有狄更斯在外。他是长子,应当自谋生路,为家里减轻一点负担。经过父母的,就在他十二岁生日那天,他被送进一家皮鞋油厂当童工。活儿是先用油脂再用蓝色的纸把鞋油罐封上,用绳子系好,然后贴上标签。他干得又快又好,但却给自己带来了新的。老板为了赚钱,吸引顾客,把他的工作地点安排在橱窗里,让过往的行人欣赏他“熟练的运作与节奏”。当地一些与他年龄相仿的男女孩子,常常一面吃着果酱蛋糕,一面把鼻子挤在玻璃窗上,观看他的动作与表情。这给了狄更斯极大的刺激,严重伤害了他的自尊心。他后来对下层人民特别是贫苦儿童的深厚同情,他对监狱的关注与批判,他强烈的人道主义思想,与他早年的经历是分不开的。
(咨询特价)年6月9日,狄更斯因脑溢血在盖茨山庄的住所去世。去世的前一天,他还整天待在家里,续写一部新的长篇小说《艾德温•德鲁德的秘密》。晚餐时突然倒地,从此没再起来,实现了他自己在工作中死去的愿望。他的家人准备将他葬在罗彻斯特,但全国上下都要求将他葬在英国专葬伟人的威斯敏斯特教堂。在那里,他与乔叟、莎士比亚、斯宾塞、德莱顿、弥尔顿等伟人为伴。
二
《雾都孤儿》是狄更斯的第二部长篇小说,发表于1838年。《雾都孤儿》发表后取得巨大成功,在狄更斯第一部长篇小说《匹克威克外传》的基础上,将狄更斯的文学声誉又往前推进了一步。
小说对当时的英国社会,特别是“新济贫法”和它的直接产物“济贫院”进行了猛烈的批判和深刻的揭露。在小说中,作者以略带夸张的生动笔触,形象地揭示了新济贫法的负面效果。狄更斯一针见血地指出,对于济贫院的管理者来说,他们就是要将济贫院变成一个令贫民望而生畏的地番从而使他们不敢到济贫院来,逐步减少济贫院居民的数量。因此,在生活上,尽量克扣;在管理上,尽量粗暴;在人格上,尽情侮辱。在济贫院管理人员的眼中,贫民只是一些讨厌的需要摆脱的负担。小说写道,教区委员会发现济贫院一段时间来“成了受贫困阶层欢迎的固定所;一个不用付费的小旅馆;一个终年提供免费的早餐、午餐、茶点和晚餐的地坊一个砖头和灰浆砌成的乐园,在这里只需玩耍无需工作”,“于是,他们制定规则,让所有的穷人自行选择:或者是在济贫院里慢慢饿死,或者是在济贫院外快快饿死。为此他们与供水商签订合同,让他们无限制地供水;与谷物商签订合同,要他们定期供应少量的燕麦片;每天供应三餐稀粥,每周一个洋葱,分两次发放,周日增发半个面包卷。他们还制定了许多涉及妇女的明智而仁慈的条款,这里无需一一赘述。鉴于民法博士会馆收费太贵 ,他们还欣然允许已婚的穷人离异;以前,他们强迫男人养家,现在则一改惯常做法,帮助男人摆脱家累,将他们变成一条光棍。如果不是与济贫院起来的话,光凭这后两条,社会各阶层不知会有多少人来申请救济;但委员们都是些高瞻远瞩的人,早就为应付这一困局准备好了对策:要得到救济,就必须进济贫院,喝稀粥。这样,就把人们吓退了。”对于不守规矩、敢于反抗的人,他们的惩罚是毫不留情的。九岁的奥利弗只是代表饥饿难熬的孩子提出再加一点粥的要求,却遭到一系列成人都难以承受的惩罚。首先,是食堂大师傅对着他的头狠狠地打了一饭勺;然后是单独禁闭,然后是在全体孩子面前受鞭打、惩罚,然后是在全体孩子的晚词中,插入奥利弗是由魔王制造出来的内容,最后,则是教区赔上五英镑赏金,把他赶出济贫院,去给有需要的人做学徒。除了判刑、处死,所有教区委员会有权采用的办法都采用了。通过这样形象的描写,新济贫法及其附属产品济贫院的黑暗与邪恶,也就昭然若揭了。
从主人公的角度看,小说实际上是一部奥利弗的成长史。成长小说兴起于18世纪的德国,叙述主人公(一般是男性)自幼年(或少年)至成年、自天真无知至成熟世故的成长过程。主人公通过饱受磨难而逐渐明白世道艰难人心险恶,或者经历某个或某些重大事件从而有所领悟有所改变。随着主人公的变化成熟,故事也即到达尾声。歌德的《威廉•迈斯特的漫游时代》,瑞士作家凯勒的《绿衣亨利》,都是这样的小说。狄更斯也是写作这种小说的好手。他的《大卫•科波菲尔》《远大前程》都是典型的成长小说。《雾都孤儿》没有前两部小说典型,主要原因是奥利弗性格的发展与变化不很明显。他一生下来,性格似乎就固定了:文雅、善良、忠诚、热情、感恩。但是,在他从婴儿到少年这十多年的生活历程中,他经历了一系列的风波与磨难:添粥事件、做学徒、逃往伦敦、落入贼巢、被诱参与偷窃、被迫参与抢劫,等等。这些事件虽然没有改变他的性格,但都丰富了其性格的内涵,坚定了他向善的意志与决心。因此,就其性格的核心来说,他的变化不是太大,但就其对社会的认识、性格的丰富和处理事情的能力来说,却是不断增加。性格的核心虽然没变,但内涵与外延却有了较大变化。从这个角度看,说《雾都孤儿》是一部成长小说,也不完全是牵强附会。
从小说类型的角度看,《雾都孤儿》大量运用了侦探小说的素。小说围绕奥利弗的身世,设置了很多的悬念。小说一开始就是一个大的悬念,奥利弗是谁?他的母亲是谁?从哪里来,到哪儿去?然后,一系列的悬念随之展开。为什么布朗劳觉得奥利弗像他的某个熟人?奥利弗养病时见到的那幅画像是谁的?老莎莉告诉了班布尔太太什么秘密?费金为什么千方百计想让奥利弗堕落?蒙克斯为何如此恨奥利弗? 而在解开一个悬念之后,又产生新的悬念。南茜告诉露丝的消息解释了费金费尽心机想要奥利弗成为小偷的原因,但又导致新问题:蒙克斯为什么要陷害奥利弗?露丝与蒙克斯又是什么关系。这些悬念吊足了读者的胃口,直到小说最后才得到解答。这样,也就大大增加了小说的可读性和吸引力。
《雾都孤儿》里也不乏爱情素。小说中三对男女的爱惊心动魄。首先是艾格尼丝和埃德温。他们的爱是真挚的、热烈的。然而,仅仅因为是未婚先孕,就导致了两人之间的无数磨难,并最终导致悲惨的结局。连作者最后都不得不放弃自己坚守的道德观,通过布朗劳的口宣布他们的爱情是超出了道德评价之上的。这一安排是否透露出作者对维多利亚时代僵死、虚伪的爱情婚姻观的质疑与反思?另一对是露丝与哈里。毫无疑问,露丝是爱哈里的,但因为自己家庭的一点污点,她拒绝了哈里的求婚,原因是她不能影响哈里的大好前程。而哈里则干脆放弃了自己的大好前程,与有权有势的亲戚断绝了来往,自愿成为一座乡村小教堂的牧师。因为露丝对他来说,就是整个世界。“如果我的世界不能成为你的世界,那么,我就把你的世界变成我的。”第三对是南茜和赛克斯。当然,赛克斯是个彻头彻尾的恶棍,不值一提。但南茜虽然出身卑微,生活堕落,她的爱情却完全可以与上述两位女士媲美。她爱上了赛克斯,一往情深,无怨无悔。在露丝、布朗劳给她提供的一劳永逸的摆脱堕落生活的机会面前,她毫不犹豫地选择了拒绝,自愿继续留在赛克斯的身边,哪怕预计到这一选择可能使她丧命。我们可以批评她所爱非人,可以指责她不能择善而从,然而我们不能指责她的爱情本身。在谢绝露丝救她脱离苦海的建议时,她说:“像我这样上无片瓦、头上只有一块棺材盖板的人,生病的时候没有朋友,临死的时候身边只有医院的护士,一旦我们把这颗烂掉的心交给一个男人,让他占据我们不幸的一生中永远空着的那个位置,谁还能指望我们改弦更张?可怜可怜我们吧,小姐。可怜我们身上只剩下这点女人的感情了。而这点本来可以成为我们的安慰和骄傲的东西,也被无情的老天转变成另一种方式的摧残和磨折。”她的意思并不是说她爱的对象是她的“安慰和骄傲”,而是她的爱本身。这一最为美好的“女人的感情”,即使在她这样卑微堕落的人的身上,依然存在,而且其质量并不低于任何其他阶层的女子。在南茜身上,特别能够体现狄更斯式爱情的核心观念:那就是一往情深,忠贞不二。这一点甚至在夏洛特这个活宝身上,也以反常的形式十分明显地表现了出来。当然,在这种爱情中,女性往往比男性付
出得更多,这是不言而喻的。这体现了狄更斯爱情观的局限性。不过,这已是另外一个话题了。
从宽泛的意义上说,以上四个方面也可以称为四大主题。其中每一个主题都可以结构一部小说,但作者却将这四个方面非常巧妙地结合在一起,从而产生叠加效应,既拓宽了小说的反映面,也深化了小说的思想,增加了小说的可读性与感染力。
三
本书的翻译依据的版本是美国New American Library 2005年出版的Signet Classics。原著的书名是Oliver Twist—or, The Parish Boy’s Progress,直译应该是《奥利弗•特威斯特,或者,一个教区男孩的成长史》。之所以选择《雾都孤儿》,是因为这个书名已被很多译者采用,我国读者已经熟悉。
文章千古事,得失寸心知。翻译永远是件遗憾的工作。还请专家与读者不吝批评指正。
赵炎秋
(咨询特价)年1月27日除夕
在线试读部分章节
第一章
|讲述奥利弗•特威斯特的诞生地和他诞生时的种种情形|
有这么一座小城,因为种种原因,还是不提它的名字为好,我也不想给它取个假名。总之,有这么一座小城,那里有很多公共建筑,在这些建筑之中,有一个在大多数的大小城镇早已有之的机构,那就是济贫院。在这个济贫院里,降生了一个其名字已在本章标题中出现了的凡夫俗子。至于他降生的日期,我就不赘述了,因为至少在目前这个阶段,对读者来说无关紧要。
在教区医生将这个婴儿迎到这个充满悲哀和烦恼的世界之后,他是否能够存活并获得一个名字,很长一段时间内是件值得怀疑的事情。如果这种情况发生,这本传记很有可能根本不会问世;即便问世也只会有寥寥数页,不过它将具有一个无可比拟的优点,即成为古往今来世界各国现存文献中最简明、最可信的传记范本。
尽管我无意断言,生在济贫院本身可能是降临到某人身上的所有事情中最幸运、最令人羡慕的一件;但在当时那种特殊情况下,能够在济贫院出生,对奥利弗•特威斯特来说是一件再好不过的事。当时,要诱导奥利弗•特威斯特行使自己呼吸的职责有相当的难度。呼吸本来就是一件十分麻烦的劳作,可惜按惯例,我们要自如自在地生存,它又是必不可少的。有一段时间,他躺在一张小小的褥垫上喘息着,在阳世与阴间徘徊。而在这种徘徊中,天平又明显地倾向后者。在这短暂的时间里,如果包围茁利弗的是一群小心谨慎的奶奶姥姥、忧心如焚的姑姑姨姨、经验丰富的护士护工、学识渊博的医生专家,那么,他必定马上就被整死了,这是毫无疑问的。然而,当时在场的只有一个贫民老太太和一个社区医生。前者因为喝了太多的平时难以捞到的啤酒而将自己弄得晕晕乎乎,后者则是按照合同规定不得不来做这种事情。奥利弗与造化在阴阳之间较量着,经过几个回合的搏斗,一口气缓了过来,打了一个喷嚏,并通过一声啼哭向济贫院的居住者们宣告:这个教区又背上了一个新的包袱。这声啼哭十分响亮,对于一个在三分十五秒之内始终未能运用嗓门这一非常有用的附属部件的男婴来说,是喜闻乐见的。
奥利弗刚刚给出了自己肺部功能正常而且自如的第一份证明,那条胡乱扔在铁架床上满是补丁的旧床罩便窸窸窣窣地动了起来,一个年轻女子苍白的脸无力地从枕头上抬起,一个微弱的声音断续地吐出这样一句话: “让我看看孩子再死吧。”
医生本来面对壁炉坐着,一会儿烤烤手掌,一会儿又将两只手掌相互搓搓。听到年轻女子的声音,他站起来,走到床头,以出人意料的温和语气说道:“哦,你现在还谈不上死。”
“保佑她,不会的!”老太太插嘴说。刚才她正带着极大的满足在角落里品尝一个绿色玻璃瓶内的物质,这时急忙将瓶子塞进自己的口袋。“保佑她,先生。当她活到我这个年纪,自己生下十三个孩子, 除了两个外都一个个地死掉,剩下的两个和我一起待在济贫院里,那时, 她就懂得犯不着这个样子了。保佑她!想想做母亲的滋味吧,瞧,一只多可爱的小羔羊熏想一想吧。”
显然,做母亲的美好前景并没有收到预期的安慰效果,病人摇了摇头,将手伸向孩子。
医生将婴儿放入她的怀中。她将自己冰冷苍白的嘴唇深情地印在孩子的额头上,双手抹过自己的脸,眼睛热切地凝视了一下四周,打了一个寒宅身子往后一仰——死去了。他们按她的胸,搓她的手,揉她的太阳穴,然而血液永远地停止了流动。他们说的那些希望与安慰的话,对她已经太陌生了。
“她走了,辛古米太太!”医生终于开口道。
“啊,可怜的姑娘,看来是完了!”接生婆说道,捡起绿瓶子的软木塞,那是她俯身去抱婴儿时掉在枕头上的。“可怜的孩子!”
“太太,要是这孩子哭闹,你尽管叫人去找我。”医生说,一边慢条斯理地戴上手套。“小家伙很可能不会安生,如果那样的话,你就给他喂点粥。”他戴上帽子,在向门口走的时候在床边停了一下,又补充了一句,“这女孩长得倒化亮,她是从哪儿来的?”
“她是教区济贫专员昨晚叫人送到这儿的,”老妇人回答说,“她被人发现躺在街上。她大概走了很远的路,鞋子都磨烂了。但是她到底从哪儿来,要到哪儿去,谁也不知道。”
医生弯下腰去,拿起死者的左手。“还是老故事,”他摇摇头说,“手上没有结婚戒指。唉!祝你晚安!”
可敬的大夫出去用餐了,接生婆又一次沉迷于绿瓶子里的液体之中,然后,她在壁炉前的一把小椅子上坐下,开始给婴儿穿衣。
服饰有着多么大的威力,小奥利弗•特威斯特可以说是一个杰出的例子。他一直被裹在一条毯子里面,这条毯子是他出世以来唯一的遮体之物。他可能是一个贵族的后代,也可能是一个乞丐的孩子,就是最自负的陌生人也很难确定他的社会身份。但是现在一件因使用过久而泛黄了的白色旧布衫往他身上一套,他便立刻被盖上了印章,贴上了标签,确定了位置——教区的孩子、济贫院的孤儿、地位低下半饥不饱的苦力,在世间挨巴掌受老拳,人人鄙视却无人同情的角色。
奥利弗可着劲儿地哭着。如果他知道自己是个孤儿,命运如何全凭教区委员和济贫专员的慈悲,他可能会哭得更加响亮。
.........